Ne znam koliko misliš da si jaka, ali neæeš njih izabrati na raèun mene.
Non so quanto tu ti senta forte ma so che non metterai la tua assurda morale contro di me.
Ne znam koliko napitka to nikada neæe promeniti.
Nessuna pozione potrà mai cambiare questo.
Ne znam koliko æu moæi da izdržim.
Non so come trattenermi più a lungo.
Ne znam koliko još dugo mogu da nosim tvoju sestru.
Non ce la faccio più a portare in braccio tua sorella.
Ne znam koliko æu još moæi ovo izdržati.
Non so quanto durerò in questo stato.
Ali ne znam koliko još mogu izdržati.
Ma non so per quanto potrò continuare cosi.
Ne znam koliko još mogu da podnesem.
Non so quanto altro posso reggere.
Pa, ne znam koliko dugo si tu oko tvog posliæa s nekretninama, ali voleo bih da odemo na piæe.
Non so per quanto tempo ti fermi per il tuo affare immobiliare, ma mi farebbe piacere bere una cosa.
Ne znam koliko dugo je trajalo.
'Non so quanto tempo sia passato.'
Mnogo ljudi je pod ruševinama, ne znam koliko je preživelih.
Hill? Molti uomini sotto le macerie. Non so quanti sopravvissuti.
Ja èak i ne znam koliko te sada plaæam.
Non so neanche quanto ti davo finora.
Ne znam koliko æe da traje.
Non so quanto tempo ci vorra'.
Ne znam koliko veliki, to je tornado.
Non ne ho la minima idea, Steve. È un tornado.
Zgrada je pala na nas a voda se uliva unutra ne znam koliko još vremena imamo!
Ci è crollato tutto addosso e siamo sommersi dall'acqua... e non so quanto ci resta!
... ne znam koliko još vremena imamo!
e non so quanto ci resta!
Pa, ne znam koliko sam ja pristojna.
Non so se sono proprio decente.
Ne znam koliko plaæaju za ubistvo, ali prilièito sam siguran da nije toliko, zar ne?
Ora, non so quanto pagheranno per l'omicidio, ma... non e' cosi' tanto, eh?
Ne znam koliko æe još izdržati.
Non so quanto ancora resistera' li' dentro.
Stvarno ne znam koliko æu još moæi da podnesem ove fore mira i ljubavi.
Grazie. Non sopporterò a lungo il loro atteggiamento - tutto pace e smancerie.
Ne znam koliko mi je vremena ostalo.
Non so... quanto tempo mi rimanga.
Ne znam koliko još mogu izdržati.
Non so per quanto ancora potro' sopportarlo.
Ne znam koliko mi treba vremena da pokrenem èin.
Non so quanto ho ancora per lanciare il Rhinemann.
Znam, ali ne znam koliko dugo æeš još biti.
Lo so. Ma non so quanto durerà.
Ne znam koliko je crva tamo bilo, ali će me stići teška karma, kažem vam.
Non so quanti vermi c'erano lì dentro, ma mi porto un pesante karma, vi assicuro.
Gaj: Ne znam koliko će to biti prihvatljivo za one koji slušaju.
Collega: Non so quanto possa essere ricettivo un pubblico, però.
Ne znam koliko slušanja postoji u ovom razgovoru, što je, nažalost, veoma česta pojava, naročito u U.K.
Non saprei dire quanto ascolto è contenuto in questo messaggio sul telefonino, il che è piuttosto comune, specie in Gran Bretagna.
Ne znam koliko mi ovo pomaže, ali je dobar usmerivač ka odgovorima o tome odakle se odašilju signali.
Non so quanto questo esercizio mi aiuti, però mi aiuta a trovare i luoghi da cui promanano i segnali.
Ja ne znam koliko vi imate godina, ali kada sam ja bila dete, roditelji su fotografisali specijalnim apratom u kojem se nalazilo nešto što se zove film,
Non so voi quanti anni abbiate, però quando io ero bambina i vostri genitori facevano le foto con una macchina fotografica che aveva la pellicola,
Ne znam koliko je parfema reklama prodala, ali vam garantujem da je podstakla potrošnju mnogih antidepresiva i lekova za smirenje.
Non so quanti profumi abbia fatto vendere quella pubblicità, ma vi garantisco che ha movimentato grosse quantità di antidepressivi e ansiolitici.
Nakon što smo završili razgovor, osetila sam se ušasno i iskreno osramoćena sopstvenim neznanjem da ovakvo zverstvo postoji u moje vreme i pomislila sam, ako ja ne znam, koliko još ljudi ne zna?
Al termine della nostra conversazione, sono rimasta malissimo. Onestamente, mi sono vergognata della mia ignoranza su una simile atrocità ancor oggi perpetuata, e ho pensato: se io non lo sapevo, quanti altri non ne sanno ancora nulla?
(Aplauz) Ne znam koliko ljudi znate koji ulaze u duboko vodeno korito u kome znaju da je krokodil da bi došli da vam pomognu, ali za Solija je to bilo prirodno koliko i disanje.
Ora -- (Applausi) Non so quante persone conoscete che entrano in un canale profondo in cui sanno che c'è un coccodrillo per venire ad aiutarvi, ma per Solly, era naturale quanto respirare.
Ne znam koliko vas se seća ovoga. Drugi moralni heroj, pre 15 godina, Aron Forestin, koji je bio direktor „Molden mlinova“ u Masačusetsu; oni su pravili flis materijal. Fabrika je izgorela. Tri hiljade zaposlenih.
Non so quanti tra di voi ricordino questo: un altro eroe morale, 15 anni fa, Aaron Feuerstein, che era il capo della Malden Mills nel Massachussetts -- producevano le Polaroid -- La fabbrica fu distrutta da un incendio
0.6272451877594s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?